新寓言——当代青年艺术展

新寓言——当代青年艺术展
参展艺术家:谭永石 苏碧莲 余佩佳 蔡远河 徐一植 张湘溪 袁小旺 刘滨 肖磊
策展人:胡斌 策展助理:廖禧臻
展览总监:叶敏
设计: 廖荣辉
展览地点:广州扉艺廊(广州市农林下路5号亿达大厦)
展览时间:2007年9月8日—10月14日
New Fable —— The Contemporary Youth Art Exhibition
Director: Michlelle Yip
Mastermind: Hu Bin
Assistant: Season Liu
Opening: at 3:00 P.M., Saturday, Sep. 8th, 2007,
Colloquium: at 4:00 P.M., Saturday, Sep. 8th, 2007,
at Fei Gallery, 12th Floor, Estate Plaza,
No.5, Nong Lin Xia Road, Guangzhou
Exhibition Duration:Sep.8th - Oct.14th , 2007


寓言是含有讽喻和教育意义的一种文学体裁,在中西方都有很长的历史。它采用借古喻今、借物喻人、借小喻大、借此喻彼等表达方式,透过具体浅显的故事,来寄寓深奥的道理。小时候,我们每每为那闪烁着智慧、幽默、哲理的寓言故事而陶醉并从中获得启发,然而在这里,呈现在大家面前的是一群年轻艺术家用他们的视觉手段讲述的我们时代的新寓言故事。
Fable is a brief, succinct story, in prose or verse, that features animals, plants, inanimate or forces of nature which are anthropomorphized, and that illustrates a moral lesson, which may at the end be expressed explicitly in a pithy maxim. When we were small, we were often inspired by those stories of wisdom, humor and philosophical thoughts. But what is displayed here are the new fables which a group of young artists tell us in their own visual languages.



前言
胡斌
寓言是含有讽喻和教育意义的一种文学体裁,在中西方都有很长的历史。它采用借古喻今、借物喻人、借小喻大、借此喻彼等表达方式,透过具体浅显的故事,来寄寓深奥的道理。小时候,我们每每为那闪烁着智慧、幽默、哲理的寓言故事而陶醉并从中获得启发,然而在这里,呈现在大家面前的是一群年轻艺术家用他们的视觉手段讲述的我们时代的新寓言故事。
之所以是“寓言”,是说他们的手法同样渗透着幽默和虚拟的色彩,通过变形的人、物或场景来表达对这个世界的看法;又之所以“新”,是说他们无疑烙下了这个时代的鲜明痕迹(不仅有公众符号式的,还有具体个体回应式的),沾染上了这个时代特有的气息。当然这个“新”并不意味着是对“旧”的一种超越,相反,它没有以往寓言那种丰富的哲理、超人的智慧以及启迪心扉的隽永意涵。它是年轻人对周遭世界的奇幻反应和思索,臆想、幼稚、敏感等诸种成分并存;年轻人的喜悦、困惑、焦虑等心理以一种不合常规逻辑的方式显现出来。他们对个体生活、生命意义、自然环境以及往昔与未来等话题的思考既渗透着新奇幻想的稚气,又有一种难以明言的“沧桑”。
对于青年们这种表达自身生活处境和切入社会的独特而开放的方式,我们应有一种宽容的态度;同时也要有解剖的力度,去除其眩目的外壳,真正读解到他们与社会的关联,并以此反观当下社会的思想文化的真实状况。我们期待关于这个时代的寓言故事在他们的创作中有更精彩的演绎和引发我们更深层的思索。

New Fable —— The Contemporary Youth Art Exhibition
Foreword
By Hu Bin

Fable is a brief, succinct story, in prose or verse, that features animals, plants, inanimate or forces of nature which are anthropomorphized, and that illustrates a moral lesson, which may at the end be expressed explicitly in a pithy maxim. When we were small, we were often inspired by those stories of wisdom, humor and philosophical thoughts. But what is displayed here are the new fables which a group of young artists tell us in their own visual languages.

The reason why we call it “fable” is because they express their points of view through the transformed human body, object and scenes, and tell the stories in a humorous and fictitious way; and why is it “new”? it’s because it has the peculiar sign of the times ( there are not only the public symbols, but the individual reactions ). Certainly this “new” does not surpass the “old”, on the contrary, it does not have the philosophical theories and words of wisdom as the old fables. It’s the unusual reaction and thinking the young artists have toward the surrounding circumstances, blended with paranoia, childishness and sensitiveness. these typical youth psychological phenomenon such as joy, bewilderment and worries are displayed in an illogic way. We can perceive the childishness and curiosity as well as the indescribable “broken-heartedness” in their reflection on the individual life, the meaning of life, the natural environment and the relation between the past and future. We can perceive the childishness and curiosity as well as the indescribable “broken-heartedness” in their reflection on the individual life, the meaning of life, the natural environment and the relation between the past and future.

With regard to the peculiar and open way that the young artists express their opinions about their position in this world and get close to this society, we should assume an attitude of tolerance, meanwhile we should be able to analyze their relation with this society and reflect on the actual ideology of this world. We look forward to seeing the more excellent interpretation of the fables of the times in their creation, and hope it would bring us a more profound insight.

推荐到豆瓣