“肖像/反肖像”六人联展

“肖像/反肖像”六人联展
策展人:杨小彦
参展人:龙虎、张伟、叶向明、何健成、李涛、吴松
开幕:2009年3月28日下午4时
展期:2009年3 月 28 日-2009年4月28日
地点:广州市农林下路5号亿达大厦 扉艺廊12楼展厅
“Portrait and Anti- portrait”
Curator:Yang Xiao an
Artists:Zhang Wei, Long Hu, Li Tao, Wu Song,Ye Xiangming, He Jiancheng
At 4p.m., Saturday,Mar.28th, 2009
Exhibition Duration:Mar.28th ,2009 - Apr.28th , 2009
at Fei Gallery, 12th Floor, Estate Plaza,
No.5, Nong Lin Xia Road, Guangzhou
Exhibition Duration:Mar.28th ,2009 - Apr.28th , 2009

肖像:这个词的明确含义让我觉得已经无须再做解释。
反肖像:这个词有两重含义。1,参展艺术家中,有几个并不画肖像。不画肖像,也就意味着反肖像,反对肖像。2,如果肖像并不一定指一张具体的脸,尤其指人脸,那么,很多事物都可以被认作肖像,比如酒瓶子,比如遥远的蓝紫色,比如石头和水浪。它们反过来说,也是一种肖像,让我们意识不到的肖像。
肖像不能成为定义,同样,反肖像也不能就字面理解。肖像指一张脸,反过来说,不是一张脸也可以成为肖像,比如,还是上述所说的那些,水浪石头、遥远的蓝紫色和酒瓶子。
Portrait: The meaning of the word is crystal clear and I don’t think I need to explain more.
Anti-portrait: there are two meanings of the word. Firstly, some of the participating artists do not portray, which means they are anti-portraits or oppose portraits. Secondly, if a portrait does not necessarily refer to a specific face, in particular human face, then a lot of things can be regarded as portraits, such as bottles, remote blue-violet tone, stones and sprays. In return, paintings about such things can also be portraits while we may fail to realize it.
Portrait cannot be defined; anti-portrait cannot be interpreted literally either. Portrait refers to a face while something other than face can also be portrayed, such as the above mentioned stones and sprays, remote blue-violet tone and wine bottles.

前言:
Foreword
肖像/反肖像
杨小彦
张伟画的是肖像,这是确切无疑的。而且,张伟所画的肖像,是写生来的。我到他工作室去看过,作品中人,几乎与对象等大,一气呵成,事后绝不修改。所以张伟的肖像,具有一种直接性,一种现场感,色层笔触也都生动。
龙虎画的也是肖像,朋友的肖像,边地人的肖像。龙虎是画水彩的,但他的水彩,和人们习惯的水彩大不一样,缺乏水性。他强调造型的硬度,强调对象的硬度,强调色彩的硬度,却抛弃软绵绵的晕化渲染的效果。在他看来,这种效果,特别别扭。
李涛画的不是肖像,而是随风飘舞的空洞衣裤。但是,虽然画面没有出现肖像,但观画者却分明在这衣裤当中,看到真实的肖像。所以,我把李涛也归入肖像画家当中。只是,他画的肖像,不是普通的那种,有眼睛有鼻子有脸蛋有媚态,而是不普通的那种,无眼无鼻无脸无媚态,却有神情。
对比起来,吴松肯定不是肖像画家,因为他只画酒瓶子。我很少见到有谁把酒瓶子画得如此地性感,如此地有感觉,如此地寂寞孤独,如此地潇洒。其实,从肖像角度看,吴松所画也是肖像。表面看是酒瓶子的肖像,内里看却是他本人的自画相。看着吴松的酒瓶子,我就觉得看到他本人,叼着雪茄,喝着酒,说着语无伦次的话,嘻嘻嘻地笑。
同样,叶向明也不属于肖像画家的行列。他的画中有一张青春而忧郁的脸,隐藏在用线条和蓝紫色组成的色幕后面,闪烁着暧昧的笑容。其实,他这张青春之脸只是一组符号,并不指向任何具体的个人。也就是说,叶向明创作了一个脸的符号,并不意指真实的脸,而是指一种情绪,一种“蓝色”的情绪。恰好,按照西方的一种文学形容惯习,“蓝色”就是忧郁的代名词,蓝色代表一段遥远,一段无语,一段飘逝的岁月。叶向明就是为了这遥远、无语与飘逝,而留下了一连串关于蓝色的肖像。
何建成与吴松、叶向明一样,也无法归类到肖像画家当中。何建成经历了两个国家的成长,本人也从广东人变成美国人又重新变回广东人,唯一不变的是他的广东腔,无论如何都是铁定地锁在他的舌头上,永远也不走样。同样不变的是他对突然而至的石头的眷顾,对默然来袭的水浪的依恋。他不停地画石头,不停地画水浪,石头是没有逻辑性的,水浪也缺乏理性,扑天盖地而来,让人瘁不及防。
粗略描述完几位艺术家的作品后,我想我可以点题了:
肖像:这个词的明确含义让我觉得已经无须再做解释。
反肖像:这个词有两重含义。1,参展艺术家中,有几个并不画肖像。不画肖像,也就意味着反肖像,反对肖像。2,如果肖像并不一定指一张具体的脸,尤其指人脸,那么,很多事物都可以被认作肖像,比如酒瓶子,比如遥远的蓝紫色,比如石头和水浪。它们反过来说,也是一种肖像,让我们意识不到的肖像。
肖像不能成为定义,同样,反肖像也不能就字面理解。肖像指一张脸,反过来说,不是一张脸也可以成为肖像,比如,还是上述所说的那些,水浪石头、遥远的蓝紫色和酒瓶子。
2009-3-11
Portrait and Anti-Portrait
Yang Xiao an
Needless to say, what Zhang Wei paints are portraits. Moreover, the portraits are from real life. I once visited his studio and found the figures in his works were the same size of real people. He finishes a painting by just one stroke and never modifies it afterwards. So Zhang's portraits are straightforward and full of real life demonstrated by vivid color layers and vigorous brushwork.
What Long Hu paints are also portraits while what he portrays are friends and borderland people. Long Hu uses watercolor to paint but his watercolor is very different from what we usually see, which lacks of water. He emphasizes on the toughness of shape, object and color while abandons the soft halo effect. In his point of view, such an effect is just too awkward.
What Lee Tao paints are not portraits, but empty clothes blown by winds. However, although no figures appear, one can clearly see real portraits in the clothes. Therefore, I classified Lee Tao as portraitist too. Obviously Lee Tao’s portraits don’t belong to the ordinary kind which depicts eyes, noses, faces and coquetry. Instead the figures in his portraits are very unusual which don’t have eyes, noses, faces and coquetry, but do have expressive looks.
By contrast, Woosung is definitely not a portraitist, because he only paints bottles. But I’ve never seen any wine bottles that are as sexy, touching, lonely and bohemian as those in Woosung’s paintings. In a way such paintings are also portraits and they are actually portraits of Woosung himself. Apparently these are portraits of bottles but deep inside we can see the painter’s self-portraits. While looking at Woosung’s bottles, I feel as if I were watching him, with cigars in his mouth, drinking, giggling and talking incoherently.
Similarly, Ye Xiangming does not belong to portraitists too. In his paintings, there is always a youthful and melancholy face hidden behind a screen made of lines and blue-violet tone, shining with an ambiguous smile. In fact, this youthful face is just a series of symbols and does not refer to any specific individual. In other words, Ye Xiangming creates a symbol of face instead of a real face to express a kind of blue sentiment. Exactly, in Western literature, "blue" is a synonym for melancholy. Blue represents remoteness, silence and a period of passing time. This series portrait of blue is a tribute to such remoteness, silence and passing time by Xiangming.
Similar to Woosung and Ye Xiangming, Ho Jiancheng should not be classified as portraitist either. He has experienced the lives in two countries as he had changed his nationality from Cantonese to American, and then back to Cantonese again. The only thing that never changes in him is his Cantonese accent, which is locked up in his tongue and never alters. Moreover, his attachment to falling stones and sprays that come all of a sudden from nowhere never changes too. He keeps painting stones and sprays, whose overwhelming arrival is just so illogical, irrational and shocking.
After a briefing on the works of these artists, I think I should talk about the theme now:
Portrait: The meaning of the word is crystal clear and I don’t think I need to explain more.
Anti-portrait: there are two meanings of the word. Firstly, some of the participating artists do not portray, which means they are anti-portraits or oppose portraits. Secondly, if a portrait does not necessarily refer to a specific face, in particular human face, then a lot of things can be regarded as portraits, such as bottles, remote blue-violet tone, stones and sprays. In return, paintings about such things can also be portraits while we may fail to realize it.
Portrait cannot be defined; anti-portrait cannot be interpreted literally either. Portrait refers to a face while something other than face can also be portrayed, such as the above mentioned stones and sprays, remote blue-violet tone and wine bottles.
Mar.11th .2009

推荐到豆瓣